Презентували «Zarys literatury ukraińskiej»

У музеї Богдана Лепкого вже склалася своя традиція відзначати річниці від дня народження Б. Лепкого презентацією нового видання у лепкіані. 2014 рік теж не став винятком. 30 листопада в музеї презентували перевидану працю Б. Лепкого польською мовою «Zarys literatury ukraińskiej» (Варшава, 2014).

Ініціатором та упорядником видання став наш земляк, викладач Варшавського університету Ростислав Крамар. Книгу та Р. Крамара, який не міг сам прибути, на заході представляла кандидат філологічних наук, викладач Тернопільського політехнічного університету, лауреат премії ім. братів Лепких Наталія Гавдида. Зокрема, Наталія Іванівна зазначила, що ідею перевидання праці Б. Лепкого Ростислав Крамар виношував багато років (адже завжди користується нею, викладаючи для студентів предмети україністики), проте завжди на заваді ставала одвічна проблема – брак коштів. Видання 2014 вдалося здійснити завдяки хвилі піднесеного інтересу до української літератури та культури після подій Майдану.
Написана для польського читача, книга буде корисною лектурою для тих, хто хоче краще пізнати не тільки історію української літератури, а й зрозуміти культуру, історію, а, загалом, і ментальність українського народу. Розвідка стане цінною знахідкою і для тих, хто потрактує її як вагому пам’ятку україністичних студій в Польщі.













Лепківська цитата дня

Дивіться – Азія на нас іде! Орди заливають нас, мов потоп, палять городи й села, руйнують культуру, грозять неволею, - а ви й дальше воюєте самі поміж собою? А ви й дальше сваритеся о межу, видираєте один одному малий клаптик землі, щоби стратити цілу країну? А ви й дальше маєте на увазі тільки власне ваше добро, власні достатки й власні почесті! Вас вітчина мало що обходить!

Тернопільщина фестивальна

Календар свят і подій. Листівки, вітання та побажання